💬 פתגמי אהבה
שיר ברוסית עם תירגוםםםם
👁️
1,907 צפיות
💬
6 תגובות
Dlizza noch tyomnaya nimaya
ne magu spat fso pugayet
ne sgrish v etat pozni vecher
ti mena
nejni hvastk tvoeh mne ne hvataet
i dusha umiraet toshto bila migam ishezayet
bez tiba
mejdu mnou i tabou dojd veter vuga zima i razluka i uje ne tboya
mejdu mnou i tabou shas i lubov adinochistva muka ne magu bez tiba
ne jelau rugat i lizza meret ya gotova vzat i fso prastit
boje moy vlubov mne day paveret kak mne bit
ti pustimi joskimi slavame serzze rasterzal mnedo kravi
dlya tiba tiper safsem chujaya ya hochu hochu uyti
mejdu mnou i tabou dojd veter vuga zima i razluka i uje ne tboya
mejdu mnou i tabou shas i lubov adinochistva muka ne magu bez tiba
zatabou palechu ya bolshe ne mogu i nehachu piriskat i jdat
ne naviju i lublu va gne zgarau i vade tanu pustata apat
תרגום:
והלילה נמשך, כהה ואילם ואני לא יכולה לישון הכל מפחיד ולא תחמם בערב הזה אותי..
והאחיזקה ועדינה שלך חסרה לי והנשמה לאט לאט מתה וכל מה שהיה לאט לאט נעלם.. בלעדייך
ביינך ובייני - גשם רוח זריחה חורף ושקיעה - כבר אל שלך
בייני לביינך - אושר ואהבה ובדידות שמכה - לא יכולה לבלעדייך
לא מאחלת שקרים וצביעות אני מוכנה לקחת את הכל ולסלוח אלוהים תן לי להאמין באהבה איך אני אהיה
ואתה עם המילים הריקים והקשים שלך קרעת את ליבי לגזרים עד הדם בשבילך אני כבר כל כך אחרת רוצה להעלם רוצה ללכת
ביינך ובייני - גשם רוח זריחה חורף ושקיעה - כבר אל שלך
בייני לביינך - אושר ואהבה ובדידות שמכה - לא יכולה לבלעדייך
אחרייך אני אעוף אני כבר לא יכולה ולא רוצה לחפש ולחכות
אני אוהבת ושונאת באש אני נשרפת וטובעת במים ועוד פעם ריקנות...
למי שרוצה להוריד
elena treeleva - mejdu mnou i tabou
נ.ב
אני לא בטוחה שהתירגום כל כך נכון כי יש לי קשיים קצת ברוסית (חח)
גיבו גיבו גיבוו לייי :)
צ'אוו
ne magu spat fso pugayet
ne sgrish v etat pozni vecher
ti mena
nejni hvastk tvoeh mne ne hvataet
i dusha umiraet toshto bila migam ishezayet
bez tiba
mejdu mnou i tabou dojd veter vuga zima i razluka i uje ne tboya
mejdu mnou i tabou shas i lubov adinochistva muka ne magu bez tiba
ne jelau rugat i lizza meret ya gotova vzat i fso prastit
boje moy vlubov mne day paveret kak mne bit
ti pustimi joskimi slavame serzze rasterzal mnedo kravi
dlya tiba tiper safsem chujaya ya hochu hochu uyti
mejdu mnou i tabou dojd veter vuga zima i razluka i uje ne tboya
mejdu mnou i tabou shas i lubov adinochistva muka ne magu bez tiba
zatabou palechu ya bolshe ne mogu i nehachu piriskat i jdat
ne naviju i lublu va gne zgarau i vade tanu pustata apat
תרגום:
והלילה נמשך, כהה ואילם ואני לא יכולה לישון הכל מפחיד ולא תחמם בערב הזה אותי..
והאחיזקה ועדינה שלך חסרה לי והנשמה לאט לאט מתה וכל מה שהיה לאט לאט נעלם.. בלעדייך
ביינך ובייני - גשם רוח זריחה חורף ושקיעה - כבר אל שלך
בייני לביינך - אושר ואהבה ובדידות שמכה - לא יכולה לבלעדייך
לא מאחלת שקרים וצביעות אני מוכנה לקחת את הכל ולסלוח אלוהים תן לי להאמין באהבה איך אני אהיה
ואתה עם המילים הריקים והקשים שלך קרעת את ליבי לגזרים עד הדם בשבילך אני כבר כל כך אחרת רוצה להעלם רוצה ללכת
ביינך ובייני - גשם רוח זריחה חורף ושקיעה - כבר אל שלך
בייני לביינך - אושר ואהבה ובדידות שמכה - לא יכולה לבלעדייך
אחרייך אני אעוף אני כבר לא יכולה ולא רוצה לחפש ולחכות
אני אוהבת ושונאת באש אני נשרפת וטובעת במים ועוד פעם ריקנות...
למי שרוצה להוריד
elena treeleva - mejdu mnou i tabou
נ.ב
אני לא בטוחה שהתירגום כל כך נכון כי יש לי קשיים קצת ברוסית (חח)
גיבו גיבו גיבוו לייי :)
צ'אוו





💬 תגובות (6)
תמשכי בוובע
אוהבת
Vikkkk
elena treeleva - mejdu mnou i tabou
תמשיכי להביא לנו ברוסית ותתרגמיי:)
אוהבת
בר כהן!!
רוצה להגיב? התחבר לחשבון שלך
התחברות